Skip to main content
Lemko Machine Translation Moonshot
What I really want - outcome - specific measurable result
- Make $100k in IT in 2018
- Get code out there and working, and an app in the app store, and consolidate and market later.
Why:
- translation rates are in freefall
- have to learn to program machines before AI takes over
- have to make the jump from freelance translator to full-fledged computer programmer
Plan 1
- Get transliteration app out there ASAP
Plan A User stories:
- User pastes in Lemko text and obtains passable Polish (rule-based)
- User pastes in Polish text and obtains passable Lemko (rule-based)
- User pastes in Lemko text and obtains passable English (neural machine translation)
- User pastes in English text and obtains passable Lemko (neural machine translation)
Plan B: Hybrid rule-based plus Google Translate API machine
- User story: User pastes in Lemko text, rule-based machine translation into Polish, Google Translate API translates Polish into English
- User story: User pastes in English text, Google Translate API translates Polish into Lemko, rule-based machine translation into Lemko
Modules
- Rule-based translation
- Transcription
- Cyrillic to Latin
- Latin to Cyrillic
- Translation
- Lemko to Polish
- Polish to Lemko
- Neural Machine Translation (Artificial Intelligence)
- Lemko to English translation
- English to Lemko translation
User interface
- Web app
- Smartphone app
- Lemko conversation youtube livestreams
- On-screen Cyrillic keyboard module
- Refresh button module
Resources
Networking sites
- Github
- LinkedIn
- Upwork
- Linguist social networks
Ideas
- Build apps for people
- localize apps for other people (service)
- TEFL app?
Comments
Post a Comment
Comments are welcome and a good way to garner free publicity for your website or venture.